Lohankhapedia (自由的百科全書) 欲共你講..。
跳至導覽
跳至搜尋
無較權的解析度.
Khài-iàu
Español: Tablilla en el templo de Huashan (华山庙碑) hacia el 165 adC
English: Chinese characters - clerk script
Since the seal style is more difficult to write the clerks usually simplified for quicker use and made the clerk script more popular during 200 BC. to 200 AD. in China. This copy is from a tablet on Huashan temple (华山庙碑), 3 km away from huashan scenic area,many steles and relics inside.
This was established in ACE165.
Copied from an old Chinese book published before the Chinese copyright laws established.
This rubbing album is called "Chang Heng album", 27cm hight, and in Taito Ward Calligraphy Museum, Tokyo, Japan.
Public domainPublic domainfalsefalse
|
https://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/PDMCreative Commons Public Domain Mark 1.0falsefalse
檔案歷史
揤日期/時間,看彼時陣的檔案.
| 日期/ 時間 | 細張圖 | 寸尺 | 用者 | 註解 |
現在 | 2005年1月13日 (拜4) 02:15 | | 332 × 541(56 KB) | wikimediacommons>Fanghong | Chinese characters - clerk script |
影像連結
這个檔案有伊的資訊,可能是相機抑掃描機用的。
若改過這个檔案,資訊就無完全對著。