Fiat justitia ruat caelum

Lohankhapedia (自由的百科全書) 欲共你講..。
跳至導覽 跳至搜尋
Pang-bô͘:Ill ê Pang-bô͘:Ill ka-tso̍k ê Pang-bô͘:Ill,佇1870年。變體拼寫做 cœlum

Fiat justitia ruat caelum (latin (): Fīat iūstitia ruat cælum (Let justice be done though the heavens fall); lia̍h-tsún hō-thian la̍p lo̍h--lâi, mā-ài píng-hîng kong-tsìng (漢語 (hàn-gú): 即使昊天崩塌,也要秉行公正)) ()tsi̍t-ê latin語ê huat-lu̍t底語 (té-gú), ì-sù是 "tsún-kóng thian nā-sī la̍p lo̍h--lâi, mā-ài hōo tsìng-gī tit-tio̍h sin-tiong"。 Tsit-kù kik-giân ì-bī tio̍h bô-lūn hiō-kó án-tsuánn, lóng pit-su si̍t-hiān tsìng-gī ê sìn-liām。 Kin-kì 19 sè-kí tsú-tiunn huì-lôo tsú-gī (廢奴主義) (ê)政治家 (tsìng-tī-ka)Charles Sumner的講法 (kóng-huat), "Fiat justitia ruat caelum" 這句 (tsit-kù)並非 (pīng-hui)來自 (lâi-tsū)任河 (jīm-hô)古典 (kóo-tián)來源 (lâi-guân),[1] 雖罔 (sui-bóng)其他 (kî-thann) (lâng)共伊 (kā-i)規怹 (kui-in) (hōo)Lucius Calpurnius Piso Caesoninus (參越 (tsham-ua̍t) "Piso的正義 (tsìng-gī)")。這个 (Tsit-ê)概念 (kài-liām) (teh)Somerset (sòo)Stewart (àn)當中 (tang-tiong)予人引用 (ín-iōng).[2]

現代 (Hiān-tāi)使用 (sú-iōng)[修改]

美國 (Bí-kok)總統 (tsóng-thóng)Bill Clinton彈劾 (tân-hāi)聆訊 (lîng-sìn) (聆訊) 當中,參議員 (tsham-gī-guân)Daniel Patrick Moynihan表示 (piáu-sī): 掠準 (Lia̍h-tsún) (thian) ()塌落來 (thap--lo̍h-lâi)嘛愛 (mā-ài)身張 (sin-tiunn)正義."(Let justice be done though the heavens fall.)

註解 (Tsù-kái)[修改]

  1. "The Position and Duties of the Merchant: Address Before the Mercantile Library Association of Boston, Nov. 13, 1854". The Works of Charles Sumner. III. Boston: Lee and Shephard. 1875. p. 507. Of these, the first is expressed in these simple words: "If the parties will have judgment, fiat justitia, ruat coelum: let justice be done, whatever be the consequence." The Latin phrase which here plays such a prominent part, though of classical stamp, cannot be traced to any classical origin, and it has even been asserted that it was freshly coined by Lord Mansfield on this occasion, worth of such commanding truth in such commanding phrase. But it is of older date, and from another mint,—though it is not to͘ much to say, that it to͘k its currency and authority from欣. Coming from such a conservative magistrate, it is of peculiar importance. With little expansion, it says openly: 都every man his natural rights; justice to all, without distinction of person, without adbridgment, and without compromise. Let justice be done, though it drags down the pillars of the sky. Thus spoke the Chief Justice of England. (英語)
  2. Somerset v Stewart, 98 ER, 499 (1772).

參閱 (Tsham-ua̍t)[修改]

  • Fiat justitia
  • Fiat iustitia, et pereat mundus, a similar phrase
  • Henny Penny, or Chicken Little, a folk tale about a chick who believes the sky is falling
  • Somerset v Stewart

外部 (Guā-pōo)連結 (liân-kiat)[修改]