Úi-oán-hoat

Lohankhapedia (自由的百科全書) 欲共你講..。
(對 Úi-oán-gí 轉來)
跳至導覽 跳至搜尋

委婉法 (Úi-oán-hoat) () (kóng) (ēng) ()侮辱性 (bú-jio̍k-sèng)或者 (he̍k-chiá)無bái意思 (ì-sù) (ê) (ōe) (lâi)替換 (thè-ōaⁿ)原來 (goân-lâi) (ū)侮辱性或柘 (he̍k-chià)植捷 (ti̍t-chia̍p)指銘 (chí-bêng)棄嫌 (khì-hiâm) (mi̍h) (ōe) (Lâng) (tùi)禁忌 (kìm-khī) (tabu) 的代誌 (tāi-chì) (tiāⁿ)用委婉法來講話 (kóng-ōe)譬喻 (phì-jū)講 " ()" 是 "過身 (kòe-sin)" (ia̍h) "過往 (kòe-óng)"。

有時 (Ū-sî)委婉 (úi-oán)用語 (ēng-gí)經過 (keng-kòe)時間 (sî-kan)漸漸 (chiām-chiām) (sit) (khí)委婉的意義 (ì-gī),譬喻 "便所 (piān-só͘)", "大便 (tāi-piān)" 原來是委婉的講法 (kóng-hoat)現時 (hiān-sî)已經 (í-keng) (sǹg) (khah)直捷 (ti̍t-chia̍p)的用語。人 (soah) (koh)發展 (hoat-tián) (sin)委婉語 (úi-oán-gí),譬喻 "畫裝飾 (ōe-chong-sek)", " (khí)洗手 (sé-chhiú)" 等等 (téng-téng)