Bái Ah-á-kiáⁿ

Lohankhapedia (自由的百科全書) 欲共你講..。
跳至導覽 跳至搜尋
䆀鴨仔囝

(Bái)鴨仔囝 (Ah-á-kiáⁿ) () ()Hans Christian Andersen植作 (tì-chok) (ê) (chi̍t) (phō)囡仔古 (gín-á-kó͘)頭擺 (thâu-pái)發表 (hoat-pió) (î)1843 ()11 (go̍eh)11 (ji̍t)

故事 (Kò͘-sū)內容 (lāi-iông)[修改]

(Ū) (chiah)鴨仔 (ah-á) () ()卑墘 (pi-kîⁿ)孵岫 (pū-siū)無偌久 (bô-guā-kú),鴨仔囝嬰仔 (eⁿ-á) (lóng)出世矣 (chhut-sì--ah)毋過 (m̄-koh)干焦 (kan-na) (lia̍p)上大 (siōng-tōa) (nn̄g) ()出來 (chhut-lâi),鴨仔母 (sim) (beh) (che)粒卵可能 (khó-lêng) (ài) (chē) ()幾若 (kuí-nā) (pái) (châi) (lêng)孵出來, (koè) (liáu)無偌久 (bô-joā-kú) (nn̄g)終於 (chiong-î)孵化矣 (pū-hòa--ah)歸尾 (kui-bóe)鴨仔囝 (Khoàⁿ)家己 (ka-kī)小弟 (sió-tī)孵出來的模樣 (bô͘-iūⁿ) (cha̍p) (chhuì) (káu)尻川 (kha-chhng) (soeh): "按怎 (Án-chóaⁿ)遐爾 (hiah-nī)bái?" "歇壓 (Heh--ah)! 按怎 (hām) (lán)無仝 (bô-kāng)?" 壓仔 (ah-á)吩咐 (hoan-hù)鴨仔囝: "無論 (Bô-lūn) (I) (kap) (lín)無仝 (bô-kâng)攏是 (lóng-sī)阿母 (a-bó)心肝仔囝 (sim-koaⁿ-á-kiáⁿ)袂用得 (bē-ēng-tit)欺負 (khi-hū)伊,知影 (chai-iáⁿ) ()?" 毋過鴨仔囝完全 (oân-choân) (thiaⁿ)亞母 (a-bó) (ngē)凌治 (lêng-tī) (chit) (ê)佮伊無仝的小佇 (sió-tī)猶閣 (iáu-koh) ()這鴨仔囝號名 (hō-miâ) ()䆀鴨仔囝,毋但 (m̄-nā) ()仔仔囝 (ah-á-kiáⁿ)親戚 (chhin-chhek) (hiâm)䆀鴨仔囝生做 (seⁿ-chò) (siuⁿ)歹看 (pháiⁿ-khòaⁿ),愛鴨仔母共 (hō͘) (cháu) (chò) ()親戚按怎 (kóng),鴨仔母優原 (iu-goân)監著 (kam-tio̍k)䆀鴨仔囝。

Bái壓仔kiáⁿ不願看到媽媽難過,決定離開池塘,踏上牠的流浪之旅。走著走著,Bái壓仔kiáⁿ快要餓昏-- (ah),牠找到一間屋子,很有禮貌的上前敲門,這時走出一位老婆婆,Bái壓仔kiáⁿ拜託老婆婆給牠一點食物,老婆婆看Bái壓仔kiáⁿ很可憐,決定讓牠在這裡住,但到了晚上,老婆婆養的貓和母雞就來刁難Bái壓仔kiáⁿ說:「你會生蛋還是會抓niáu (chhí)?如果什麼都不會,你就不可以在這白吃白喝。」Bái壓仔kiáⁿ沒有辦法,只好離開老婆婆家繼續流浪,隔天Bái壓仔kiáⁿ來到一座湖泊,看見一群美麗優雅的天鵝展開翅膀飛行,Bái壓仔kiáⁿ看到這幕景象羨慕的說:「如果我也可以這麼美麗,那該有多好?」

結果,寒冷的冬天來臨,Bái壓仔kiáⁿ被凍結在結冰的湖上,動彈不得,結果昏倒--壓,後來被一位樵夫救起,到樵夫家--壓,Bái壓仔kiáⁿ看見樵夫的小孩走過來,Bái壓仔kiáⁿ以為樵夫的小孩想要欺負牠,於是到處亂跑,把樵夫家弄得亂七八糟,樵夫的妻子很生氣,便把牠趕出去,Bái壓仔kiáⁿ只好在湖邊的洞穴度過寒冬。

到了隔天,溫暖的春天來臨,Bái壓仔kiáⁿ走了出來,這時牠看見之前那幾隻天鵝,天鵝們想要過來找Bái壓仔囝 (Ah-á-kiáⁿ),但這時Bái壓仔kiáⁿ又以為天鵝們想要欺負牠,拼命要跑走,結果牠看見湖面上自己的身影,原來牠也變成天鵝,原來Bái壓仔kiáⁿ小時候其實是一隻天鵝eⁿ (á),不是ah仔,Bái壓仔kiáⁿ非常高興,小時候長的太醜都沒有人願意跟牠做朋友,現在牠終於有朋友了。