Gō͘-pah

Lohankhapedia (自由的百科全書) 欲共你講..。
跳至導覽 跳至搜尋

五百 (Gō͘-pah) (漢字 (hàn-jī): 伍佰; 1968 ()1 (goe̍h)14),本名 (pún-miâ) (Ngô͘)俊霖 (Chùn-lîm) (吳俊霖),台灣 (Tâi-ôan)出名 (chhut-miâ) (ê)搖滾 (iô-kún)歌星 (koa-chhiⁿ)

雙面人 (Siang-bīn-lâng) (2005) (hit) (tiuⁿ)開始 (khai-sí)透濫 (thàu-lām)電音 (tiān-im)成份 (sêng-hūn)。Siâng彼年 (hit-nî)捒出 (sak-chhut)人面鯊 (Lâng-bīn-soa) (人面鯊) (chit)雙面人艦音 (lām-im)專輯 (choan-chi̍p)這擺 (Chit-pái) (iōng)GO PA ( (ū) "go party" 的意味 (ì-bī)) 的名義 (miâ-gī)邀請 (iau-chhiáⁿ)國際 (kok-chè)出名的DJ程艦 (têng-lām) (remix) 雙面人

曲盤 (Khiok-pôaⁿ)[修改]

  • 2005,五百 (kap)China Blue,雙面人 (雙面人),台語 (Tâi-gí)
    • (1) 厲害 (Lī-hāi) (2) 雙面人 (3) 海上 (Hái-siōng) () (4) 台灣製造 (chè-chō) (5) 海底 (Hái-té)飛行機 (hui-lêng-ki) (5) 往事 (Óng-sū) (beh)如何 (jû-hô) (6) 風颱 (Hong-thai)心情 (sim-chêng) (7) 會港人 (Ē-káng-lâng) ()台北 (Tâi-pak) (8) Khoàiⁿ (lo̍k)等待 (tán-thāi) (9) (Sai) ()là (?)
  • 1998,五百佮China blue,樹枝 (Chhiū-ki)孤鳥 (ko͘-chiáu) (樹枝孤鳥),台語。
    • (1) 少女 (Siàu-lú) (sim) (2) 段長詩 (Tōan-chhiâng-si) (3) 標浪 (Phiau-lōng) (4) 轉去 (Tńg-khì)故鄉 (kò͘-hiong) (5) 萬丈 (Bān-tn̄g)深坑 (chhim-kheⁿ) (6) 心愛的 (Sim-ài-ê)再會垃 (chài-hōe-lah) (7) 徘徊 (Pâi-hôe)也都市 (iā-to͘-chhī) (8) (Sahⁿ) / sah着力 (tio̍h-lí) (9) 空襲 (Khong-si̍p)警報 (kéng-pò) (10) 樹枝孤鳥 (11) (Poe)慌張 (hong-tiong)小予 (sió-hō͘) (12) (Òan) (chheh) (thàn)

外部頭 (Gōa-pō͘-thâu)連結 (liân-kiat)[修改]