羅馬化 (Lô-má-hòa)佇 (tī)言語學 (giân-gí-ha̍k)的 (ê)意思 (ì-sù)是 (sī)將 (chiong)一 (chi̍t)款 (khoán)非 (hui)羅馬字 (Lô-má-jī)系統 (hē-thóng)的文字 (bûn-jī),轉 (choán)做 (chò)是羅馬字的形式 (hêng-sek)。羅馬化的方法 (hong-hoat)包括 (pau-koat)轉寫 (choán-siá) (transcription),石 (chio̍h)是戲音 (ho͘-im)的記錄 (kì-lio̍k); 或者 (he̍k-chiá)是轉二 (choán-jī) (transliteration),抑 (ia̍h)就 (tio̍h)是文字的退換 (thè-ōaⁿ); 以給 (í-kip)遮 (chia)兩 (nn̄g)款方法的三艦 (saⁿ-lām)。
羅馬化有時 (ū-sî)是一款言語 (giân-gí)的使用者 (sú-iōng-chiá)本身 (pún-sin)愛 (ài)使用 (sú-iōng),抑有時是針對 (chiam-tùi)一定 (it-tēng)的對象 (tùi-siōng)語言 (gí-giân)為 (ūi)著 (tio̍h)翻譯 (hoan-e̍k)或者是其他 (kî-tha)表現 (piáu-hiān)的需要 (su-iàu)所 (só͘)使用,所以 (só͘-í)嘛 (mā)定 (tiāⁿ)有 (ū)特別 (te̍k-pia̍t)為對象言語安排 (an-pâi)的羅馬化系統,譬喻 (phì-jū)日語 (Ji̍t-gí)的Hepburn塞 (sek)羅馬字,石是位 (ūi)英語 (Eng-gí)廣者 (kóng-chiá)設計的 (siat-kè--ê)。