台語人 ( Tâi-gí-lâng ) [1] ,照字 ( chiàu-jī ) 的 ( ê ) 意思 ( ì-sù ) 是 ( sī ) "講 ( kóng ) 台語 ( Tâi-gí ) 的人 ( lâng ) ",是台灣 ( Tâi-oân ) 的一个 ( chi̍t-ê ) 族群 ( cho̍k-kûn ) ,一般 ( it-poaⁿ ) 慣勢 ( koàn-sì ) 講台灣人 ( Tâi-oân-lâng ) ,抑 ( ia̍h ) 有 ( ū ) 一 ( chi̍t ) 款 ( khoán ) 對 ( tùi ) 客話 ( Kheh-ōe ) 借來 ( chioh--lâi ) 的講法 ( kóng-hoat ) 是何老人 ( Hō-ló-lâng ) 。
號名 ( Hō-miâ ) [ 修改 ]
若 ( Nā ) 台員人 ( Tâi-oân-lâng ) [2] 這个 ( chit-ê ) 號名來 ( lâi ) 講,嘛 ( mā ) 有人寫 ( siá ) 漢字 ( Hàn-jī ) 的時 ( sî ) 特別 ( te̍k-pia̍t ) 警 ( kéng ) 另外 ( lēng-gōa ) 這 ( chit ) 字 ( jī ) "員" (員 ( oân ) ),記 ( kì ) 台員人抑大員人,這 ( che ) 是引 ( ín ) 今仔日 ( kin-á-ji̍t ) 台南 ( Tâi-lâm ) 地方 ( tē-hng ) 其 ( kì ) 佇 ( tī ) 一寡 ( kóa ) 古 ( kó͘ ) 文書 ( bûn-su ) 當中 ( tang-tiong ) 的名 ( miâ ) "大員 ( Tāi-oân ) " (大員),來次女 ( chhù-lí ) 這馬 ( chit-má ) 世俗 ( sè-sio̍k ) "台灣 " (台灣) 這字是表示 ( piáu-sī ) 規个 ( kui-ê ) 多 ( to ) 族群徛起 ( khiā-khí ) 所在 ( só͘-chāi ) 的背景 ( pōe-kéng ) 。
關係 ( Koan-hē ) 這款號名的議論 ( gī-lūn ) ,嘛有一款設想 ( siat-sióng ) 是台灣書 ( chu ) 族群告別 ( kò-pia̍t ) 用 ( ēng ) 家己 ( ka-tī ) 言語 ( giân-gí ) 的呼音 ( ho͘-im ) 抑到字 ( tàu-jī ) 表現 ( piáu-hiān ) ,講台語的 ( Tâi-gí--ê ) 是台員人,講客語的 ( Kheh-gí--ê ) 號 ( hō ) 蛻 ( Thòi ) vân-ngìn[3] 。
參照 ( Chham-chiàu ) [ 修改 ]