愛國歌 (愛國歌,諺文: 애국가) 是朝鮮民主主義人民共和國的國歌,佇1947年由作詞 (作詞) 暴世永 (朴世永,北西yeong) 甲作曲 (作曲) 金元均 (金元均,金Wǒn-gyun) 所做成 (做成)。
名和大韓民國佮大韓地國 (大韓帝國) 的國歌仝款,所以嘛有人用thâo癸字 (頭幾字) 歌詞 "아침은 빛나라" (早起更名) 叫伊。
2007年,朝鮮中央通訊社 (通訊社) 發新的樂譜 (樂譜) 佮其大文件,毋過模講是按怎欲重編譜(譜) 佮東時起使用.[1]
|
原文 |
翻譯
|
第1節
|
아침은 빛나라 이 강산 은금에 자원도 가득한 삼천리 아름다운 내 조국 반만년 오랜 력사에 찬란한 문화로 자라난 슬기론 인민의 이 영광 몸과 맘 다 바쳐 이 조선 길이 받드세
|
早起更名的這片江山 (江山), 金銀的資源嘛誠豐富. 三千里 (里) 美麗的祖國 (祖國), 五千年重的歷史. 佇燦爛 (燦爛) 的文化大漢, 智慧的人民閒間 (榮光). 愛共身心 (身心) 獻 (獻) 予這朝鮮, 永久 (永久) 來巳持。
|
第2節
|
백두산기상을 다 안고 근로의 정신은 깃들어 진리로 뭉쳐 진 억센 뜻 온 세계 앞서 나가리 솟는 힘 노도도 내밀어 인민의 뜻으로 선 나라 한없이 부강하는 이 조선 길이 빛내세
|
攏總有白頭山 (白頭山) 的氣魄 (氣魄), 集中骨力的精神, 雍真理團結的定篤意志 (意志), 進前到全 (全) 世界. 升起 (升起) 的力頭盒島 (壓倒) 大湧 (大湧), 照人民的意向所建 (建)--的國. 來予無漢富強 (富強) 的這朝鮮, 永久放光耀 (光耀)。
|
註解[修改]
- ↑ 朝鮮為國歌重新譜曲, 徐連欣編 (徐連欣編), 新華社 (新華社) 轉佮人民網 (人民網), 2007-05-30
關聯文章[修改]
外貿連結[修改]