Chhit-niû-má-seⁿ

Lohankhapedia (自由的百科全書) 欲共你講..。
跳至導覽 跳至搜尋
Tâi-lâm chò 16 hòe

七娘媽 (Chhit-niû-má) (seⁿ) (七娘媽生) ()咱人 (lán-lâng)7 (goe̍h) (chhoe)7彼工 (hit-kang)

傳統 (Thoân-thóng)[修改]

台灣 (Tâi-oân) (lâng) (kóng)七娘媽 (ōe)保庇 (pó-pì)囡仔 (gín-á) (gâu)大漢 (tōa-hàn) (chhù)ni̍h () (ū)16 (hòe)以下 (í-hā) (ê)囡仔, ()七娘媽生這日 (chit-jı̍t)欲暗仔 (beh-àm-á) () () (ài) (chhoân) (lâi) (pài)七娘媽, (thang) (hō͘)囡仔人 (gín-á-lâng)1 ()平安 (pêng-an)順序 (sūn-sū)拜拜 (Pài-pài)所知 (só͘-chai)是佇門跤口 (mn̂g-kha-káu)一般 (it-poaⁿ)是拜 (kóe) (hoe)油飯 (iû-pn̄g)胭脂 (ian-chi) (koh)愛攢面巾仔 (bīn-kin-á) (kap)1面桶仔 (bīn-tháng-á) (chúi)戶七娘媽洗手面 (sóe-chhiú-bīn)

()有人佇囡仔16歲彼當 (hit-tang)的七娘媽生 ()囡仔 (chò)16歲

現代 (Hiān-tāi)流行 (liû-hêng)文化 (bûn-hòa)[修改]

為著 (Ūi-tio̍h)商業 (siong-gia̍p)利益 (lī-ek)關係 (koan-hē),流行文化共七娘媽的傳說 (thoân-soat)當做 (tòng-chò)愛情 (ài-chêng)故事 (kò͘-sū),共職工 (chit-kang)當做情人節 (chêng-jîn-cheh)。若有男女朋友 (lâm-lú-pêng-iú)的人就愛相招 (sio-chio) (khì) (chia̍h)餐廳 (chhan-thiaⁿ),愛送花 (sàng-hoe),愛有 ()mán底呿 (tí-khuh)氣氛 (khì-hun)