謝 (Siā)是 (sī)對 (tùi)台灣 (Tâi-oân)原住民 (goân-chū-bîn)部落 (pō͘-lo̍k)的 (ê)一 (chi̍t)款 (khoán)稱號 (chheng-hō),佇 (tī)國 (kok)在地 (chāi-tē)南島 (Lâm-tó)語言 (gí-giân)有 (ū)各 (kok)款意思 (ì-sù)無 (bô)原全 (goân-choân)對同 (tùi-tâng)的用語 (ēng-gí)。謝嘛 (mā)定 (tiāⁿ)是早期 (chá-kî)外來 (gōa-lâi)統治者 (thóng-tī-chiá)對原住民的行政 (hêng-chèng)單位 (tan-ūi)。謝無一定 (it-tēng)是一个 (chi̍t-ê)庄頭 (chng-thâu),嘛有大份 (tōa-hūn)是分線 (hun-sòaⁿ)佇附近 (hū-kīn)的一群 (kûn)有一定社會 (siā-hōe)關係 (koan-hē)的族派 (cho̍k-phài)。
清國時代,官府 (koaⁿ-hú)對台灣的平埔族 (Pêⁿ-po͘-cho̍k)徛起 (khiā-khí)地方 (tē-hng),是用 (ēng)社 (siā)做 (chò)收稅 (siu-sòe)的單元 (tan-goân).[1]