望 (Bāng)春風 (Chhun-hong) (漢字 (Hàn-jī): 望春風) 是 (sī)一 (chi̍t)首 (siú)台灣 (Tâi-oân)日本 (Ji̍t-pún)時代 (sî-tāi)的 (ê)台語 (Tâi-gí)流行 (liû-hêng)歌曲 (koa-khek)。1933年 (nî)出版 (chhut-pán),由 (iû)鄧 (Tēng)雨賢 (Ú-hiân)作曲 (chok-khek),李 (Lí)臨秋 (Lîm-chhiu)作詞 (chok-sû),純純 (Sûn-sûn)原唱 (goân-chhiùⁿ)。自 (Chū)1930年代 (nî-tāi)問世 (būn-sè)以來 (í-lâi),望春風就是 (chiū-sī)臺灣 (Tâi-oân)上 (siōng)受著 (siū-tio̍h)歡迎 (hoan-gêng)的歌曲之一 (chi-it)。 2000年,佇 (tī)一場 (tiûⁿ)超過 (chhiau-kòe)220,000人 (lâng)參與 (chham-ú)的歌謠 (Koa-iâu)百年 (Pah-nî)台灣 (歌謠百年台灣) 活動 (oa̍h-tāng)中 (tiong),望春風被 (pī)選做 (soán-chòe)是上受著歡迎的老歌 (lāu-koa)。另外 (Lēng-gōa),望春風食用 (sū-iōng)傳統 (thoân-thóng)五聲 (gō͘-siaⁿ)音階 (im-kai)來 (lâi)結合 (kiat-ha̍p)成做 (chiâⁿ-chòe)特殊 (te̍k-sû)獨有 (to̍k-iú)的優美 (iu-bí)旋律 (soân-lu̍t),被濟濟 (chōe-chōe)國家 (kok-ka)認定 (jīm-tēng)是真 (chin)有 (ū)特色 (te̍k-sek)的台灣調 (Tâi-oân-tiāu) (台灣調)。