Gōa-jī

Lohankhapedia (自由的百科全書) 欲共你講..。
跳至導覽 跳至搜尋

外字 (Gōa-jī) (德語 (Tek-gí): Fremdwort) () (tùi)其他 (kî-tha)言語 (giân-gí)引入來 (ín--ji̍p-lâi) (ê)單字 (tan-jī)因為 (in-ūi)使用 (sú-iōng)時間 (sî-kan) () ()或者 (he̍k-chiá)是其他原因 (goân-in)怹的 (in-ê)寫法 (siá-hoat)比論 (pí-lūn)語形 (gí-hêng)變化 (piàn-hòa) (kap)造字法 (chō-jī-hoat) (téng)成分 (sêng-hun) (iáu) (koh)保持 (pó-chhî) (goân)外語 (gōa-gí)式樣 (sek-iūⁿ)

比論 ()德語內面 (lāi-bīn)Latin ()來源 (lâi-goân) ()當中 (tang-tiong)Industrie ("產業 (sán-gia̍p)") (thang) (sǹg)是外字, ()載來華 (chāi-lâi-hòa)Frucht ("水果 (chúi-kó)", gí-goânfrū̆ctus) 通算是借字 (chioh-jī) (Lehnwort)。若 (chiàu)白話字 (pe̍h-ōe-jī)理路 (lí-lō͘) (lâi) (kóng), "cola" 通算是外字,若 "庫垃 (khò͘-lah)" 算是借字。

台語 (Tâi-gí)來講, () (ū) (chhiūⁿ) "阿爸 (a-pa)" 的 (pa),通算是外字.[1]

參照 (Chham-chiàu)[修改]

  1. "定義集定義集". 在來字字田. 2020-02-14 khòaⁿ--ê.