tóng-àn:Kimi ga Yo instrumental.ogg
君之代 (君之代,日本話: 君が代,Hepburn式羅馬字: Kimigayo),抑是君代歌 (君代歌),是日本的國歌。歌詞出足 (出處) 是古今和歌集 (古今和歌集),投一句是 我が君は (wa ga kimi wa,阮國君 (國君))。了後佇和漢朗詠集 (和漢朗詠集) 出現現代版。做曲者是Hayashi Hiromori (林廣守)。
君之代上早佇明治時代 (明治時代) 定做日本國歌。香港日本時代 (香港日本時代) 有正式中文 (文言文) 版,號做皇祚 (皇祚)。第2擺世界大戰 (第二擺世界大戰) 以後,怹對駐日盟軍總司令 (駐日盟軍總司令) 公佈日本政府大戰進前的公告 (公告) 無效,所以變做事實上 (事實上,de facto) 的國歌。1999年8月9日,日本參議院 (日本參議院) 當過關涉 (關涉) 國旗佮國歌的法律 (国旗及び国歌に関する法律,簡略做 (簡略做) 國旗國歌法),君之代閣成做正式的日本國歌,對2000年3月1日起有效。
原文 (1999年)
|
專用kana
|
日本式羅馬字
|
香港日本時代的文言翻譯 (閩南語讀切音)
|
非正式閩南語翻譯
|
君が代は 千代に八千代に さざれ石[1]の いわお[2]となりて 苔の生すまで
|
きみがよは ちよにやちよに さざれいしの いわおとなりて こけのむすまで
|
kimigayo wa tiyo奶yatiyo ni sazareisi no iwao to narite koke no musu made
|
皇祚連綿兮久長
萬世不變兮悠長
小石凝結成巖兮
更巖生綠苔之祥
皇祚連綿兮久長,
萬勢不變兮悠長.
小石凝結成嚴回,
更嚴先陸臺之詳.[3]
|
你的尼歲
有千代,一直到八千代,
對石仔結做岩石,
到岩石生苔。
|
註解[修改]
- ↑ さざれ石嘛會使寫做 細石.
- ↑ いわお的漢字是 巖.
- ↑ 年劃是參考, 實際上逐字攏無變調.
關聯文章[修改]
外部連結[修改]