Thong-iōng türk jī-bó

Lohankhapedia (自由的百科全書) 欲共你講..。
跳至導覽 跳至搜尋

通用 (Thong-iōng)türk字母 (jī-bó) (Türkiye (): Ortak türk alfabesi; Azerbaijan語: Ortaq türk əlifbası; Tatar kiril字母: Уртак төрки әлифба; Pang-bô͘:Ill: Urtaq törki älifba; Kazakh語: Ortaq türkı älıpbiı; 英語 (ing-gú): Common Turkic Alphabet (CTA)) ()一个 (tsi̍t-ê)小寡 (sió-kuá)徛咧 (khiā-teh) Pang-bô͘:Ill (ê) Pang-bô͘:Ill頂懸 (tíng-kuân)所有 (sóo-ū)Pang-bô͘:Ill字母 (iōng)單一 (tan-it) (ê)latin字母表示 (piáu-sī) (tsi)語言 (gú-giân) Pang-bô͘:Ill舊的 (Kū-ê)türk語言字母系統 (hē-thóng) (teh)蘇聯 (Soo-liân)時代 (sî-tāi) (sóo)開發 (khai-huat)而且 (lî-tshiánn)使用 (sú-iōng) ()1920-1930年代 (nî-tāi); 閣來 (koh-lâi)目前 (bo̍k-tsiân)的系統是 Pang-bô͘:Ill任考 (jīm-khó)的34个latn字母.[1] 遮的 (Tsia-ê)latin字母論術 (lūn-su̍t) (hām)說明 (suat-bîng)如下 (jû-hā):

通用 Pang-bô͘:Ill字母
大寫 (Tuā-siá) A Ä B C Ç D E F G Ğ H (I) İ J K L M N Ñ O Ö P Q R S Ş T U Ü V W X Y Z ʼ
小寫 (Sió-siá) a ä b c ç d e f g ğ h ı j k l m n ñ o ö p q r s ş t u ü v w x y z ʼ
IPA ɑ æ b d e f g ɣ h ɯ Error using {{IPA symbol}}: "伊" not found in list ʒ k l m n ŋ o ø p q r s ʃ t u y v w x j z ʔ

歷史 (Li̍k-sú)[修改]

綴著 (Tuè--tio̍h)蘇聯的解體 (kái-thé),咧以türk語 ()主要 (tsú-iàu)語言 (sin)成立 (sîng-li̍p)共河谷 (kiōng-hô-kok)當中 (tang-tiong) (huàn)türk主義 (tsú-gī) (su)sióngtsài (tshù)流行 (liû-hîng)起來 (khí-lâi)結果 (kiat-kó)恢復 (hue-ho̍k)latin語的運動 (ūn-tōng) (iah)開始 (khai-sí)流行起來。為著 (Uī-tio̍h) (thóng)it字母,咧Türkiye倡議 (tshiòng-gī)之下 (tsi-hā),佇1991 ()11 (gue̍h),咧İstanbul召開 (tiàu-khui)一變 (tsi̍t-piàn)關維 (kuan-î)為著türk語制定 (tsè-tīng)統it字母的國際 (kok-tsè)科學 (kho-ha̍k)研討會 (gián-thó-huē)這的 (Tsit-ê)研討會完全 (uân-tsuân)徛佇 (khiā-tī)türk字母的討論 (thó-lūn) (siōng)毋車 (m̄-ku) ()天加 (thinn-ka)一寡 (tsi̍t-kuá)缺失 (khuat-sit)的字母: äñqwx。結果, türk êjī () (hōo)34的latin字母所組成 (tsoo-sîng)的,其中 (kî-tiong)29的來自 (lâi-tsū)Türkiye語

字數 (Jī-sòo) - 音所 (im-sóo)對應 (tuì-ìng)[修改]

(Khiā) (tiàm)現代 (hiān-tāi) "通用türk字母" 的 Pang-bô͘:Ill主要字數
通用 A Ä B C Ç D D E F G Ğ Ģ H Ħ I İ J K L Ļ M N Ņ Ñ O Ö P Q R S S Ś Ş T T Ț U Ü V W X Y Z Z Ź
Pang-bô͘:Ill A - B C Ç D D - E F G Ğ - H - I İ J K L - M N - - O Ö P - R S S - Ş T T - U Ü V - - Y Z Z -
Pang-bô͘:Ill A Ə B C Ç D D - E F G Ğ - H - I İ J K L - M N - - O Ö P Q R S S - Ş T T - U Ü V - X Y Z Z -
Pang-bô͘:Ill A Ä B J Ç D D - E F G - - H - Y I Ž K L - M N - Ň O Ö P - R - - S Ş T T - U Ü W - - Ý - - Z
Pang-bô͘:Ill A Ä B C Ç D D - E F G - - H - I İ J K L - M N - - O Ö P - R S S - Ş T T Ţ U Ü V - - Y Z Z -
Pang-bô͘:Ill A - B C Ç D D - E F G Ğ - H - I İ J K L - M N - Ñ O Ö P Q R S S - Ş T T - U Ü V - - Y Z Z -
Pang-bô͘:Ill A Ä B C Ç D D - E F G Ğ - H - I İ J K L - M N - Ñ O Ö P Q R S S - Ş T T - U Ü V W X Y Z Z -
Bashkir語 A Ä B - Ç D D - E F G Ğ - H - I İ J K L - M N - Ñ O Ö P Q R S S Ś Ş T T - U Ü V W X Y Z Z Ź
Pang-bô͘:Ill A Ä B C Ç D D - E F G Ğ - H - I İ J K L - M N - Ñ O Ö P Q R S S - Ş T T Č, Ţ U Ü - W X Y Z Z -
Pang-bô͘:Ill A - B C Ç D D - E F G Ğ - H - I İ J K L - M N - Ñ O Ö P Q R S S - Ş T T Ţ U Ü V W - Y Z Z -
Pang-bô͘:Ill A E B Č D D DZ Ė F D' G - H - Y I Ž T' L L' M N Ń - O Ö P K R S Ś - Š T T C U Ü V - CH J Z Ź -
Kazakh[2] A Ä B DJ D D - E F G Ğ - H - Y I J K L - M N - Ñ O Ö P Q R S S - Ş T T TS U/ (Ū) Ü V U H İ Z Z -
Karakalpak A (Á) B DJ CH D D - E F G Ǵ - H - J K L - M N - Ń O Ó P Q R S S - SH T T C U (Ú) V W X Y Z Z -
Nogai A Ä B C Ç D D - E F G Ğ - H - I İ J K L - M N - Ñ O Ö P Q R S S - Ş T T Ţ U Ü - W - Y Z Z -
Kyrgyz A - B DJ Ç D D - E F G Ğ - H - I İ J K L - M N - Ŋ O Ö P Q R S S - Ş T T C U Ü V W H Y Z Z -
Uzbek A - B DJ CH D D - E F G - H - - I J K L - M N - NG O P Q R S S - SH T T TS U - V - X Y Z Z -
Uzbek (2021) A - B J Ç D D - E F G Ğ - H - - - K L - M N - Ñ O Õ P Q R S S - Ş T T C U - V - X Y Z Z -
Uyghur (ULY) A E B J CH D D - Ë F G GH - H - - I ZH K L - M N - NG O Ö P Q R S S - SH T T - U Ü V - X Y Z Z -
Salar (TB30) A E B C Ç D D - E F G Ğ - H - I İ J K L - M N - Ñ O Ö P Q R S S - Ş T T - U Ü V V X Y Z Z -
Salar (UYY) A E B J/ZH Q/CH D D - E F G G - H - R K L - M N - NG O Ö P K R S S - X/SH T T - U Ü V W H Y Z Z -
Arabic script

آٵ

ـَ

ب

ج

چ

ط

د

ڏ

اې

ف

گ

غ

ع

ھ

ح

اۍ

ای

ژ

ك

ل

ڵ

م

ن

ڬ

ڭ

ۆ

ۆ

پ

ق

ر

ص

س

ث

ش

ط

ت

ڞ

او

اۊ

ۋ

و

خ

ي

ظ

ز

ذ

Uyghur Arabic alphabet ا،ئا ە،ئە ب ج چ د ې،ئې ف گ غ ھ ى،ئى ژ ك ل م ن ڭ و،ئو ۆ،ئۆ پ ق ر س ش ت ۇ،ئۇ ۈ،ئۈ ۋ ۋ خ ي،ئي ز
Kiril文字 (bûn-jī) А Ә Б ҖҸӋ Ч Д Д Ѕ Е Ф Г ҒҔ Һ ҲЋ Ы И Ж К Л Љ М Н Њ Ң О Ө П ҠҚ Р С Ҫ Ш Т Т Ц У Ү В Ў Х Й З З́ Ҙ
IPA /ɑ//a/ /æ/ /b/ /d͡ʒ/ /t͡ʃ/ /dˠ/ /d/ /d͡z/ /ɛ/ /f/ /ɡ/ /ɟ/ /ɣ/ /ʁ/ /ʕ/ /h/ /ħ/ /ɯ/ /伊/ /ʒ/ /k/ /c/ /l/ /ɫ/ /m/ /n/ /ɲ/ /ŋ/ /ɴ/ /o/ /ø/ /p/ /q/ /ɢ/ /r/ /sˠ/ /s/ /θ/ /ʃ/ /tˠ/ /t/ /t͡s/ /u/ /y/ /v/ /w/ /x/ /χ/ /j/ /zˠ/ /z/ /ð/
  1. Ää=Əə=Эə
  2. Č=J
  3. Ś=[Þ ]]/θ and Ź=Đ
  4. Ț=T+S and =D+Z
  5. =ص and =ض
  6. =ط and Ż=ظ
  7. 唐音 (Tn̂g-im): Â
  8. 軟音 (Nńg-im): Ă, Ĕ, Ĭ, Ŏ,Ŭ
  9. (Thin): Grave (ˋ) - 富音 (Hù-im)字母
  10. /ɒ/ 咧Uzbek

咧蘇聯[修改]

詳細請看: Yañalif

新türk字母 (jī-bú) (Jaꞑalif, 'Yañalif') 是蘇聯 (hui)slav民族 (bîn-tso̍k)佇1920-1930年代使用的latin字母。新字母使用除了 (tû-liáu) "w" 之外 (tsi-guā)基本 (ki-pún)latin字母,以給 (í-kip)一寡附加 (hù-ka)字母; 其中tsitkuae字母是徛佇kiril字母基礎 (ki-tshóo)頂懸所演變 (ián-piàn)的。下跤 (Ē-kha)說盟 (suat-bîng)蘇聯時陣 (sî-tsūn)的Yañalif和現代CTA之間 (tsi-kan)的對應關係 (kuan-hē)

Yañalif CTA Yañalif CTA Yañalif CTA
A a A a 伊伊 İ i R r R r
B ʙ B b J j Y y S s S s
C c Ç ç K k K k Ş ş Ş ş
Ç ç C c L l L l T t T t
D d D d M m M m U u U u
E e E e N n N n V v V v
Ə ə Ä ä Ñ ñ W w
F f F f O o O o У y Ü ü
G g G g Ɵ ɵ Ö ö Z z Z z
Ƣ ƣ Ğ ğ P p P p Ƶ ƶ J j
H h H h Q q Q q Ь ь I ı

齒某 (Khí-bóo)佈局 (pòo-kio̍k)[修改]

詳細請看: 齒某佈局

個人 (Kò-jîn)電腦 (tiān-náu)標準 (piau-tsún)Türkiye語起某 (khí-bóo)佈局如下:

Turkish keyboard layout

註解 (Tsù-kái)[修改]

  1. Türk Keneş ve Türk Dünyasının 34 Harfli Ortak Alfabe Sistemi - Abdülvahap Kara
  2. Until 1940; for the currently proposed alphabet, seeKazakh alphabets.

參考 (Tsham-khó)文獻 (bûn-hiàn)[修改]

  • Heinz F。 Wendt: Fischer Lexikon Sprachen, 1961 (ISBN 3-596-24561-3)
  • Bilal N。 Şimşir: Türk Yazi Devrimi, Ankara 1992, S。 119
  • Helmut Glück (Hrsg.): Metzler Lexikon Sprache, 2005 [S. 417] (ISBN 3-476-02056-8)
  • Proceedings of the International Symposium of Contemporary Turkish Alphabet (Milletlerarası Çağdaş Türk Alfabeleri Sempozyumu Bildirisi), 1991, İstanbul, M.Ü。 Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, 1992 [1]
  • Zentrum für Türkeistudien, Essen: Aktuelle Situation in den Turkrepubliken – Innenpolitik, Sicherheitspolitik, Wirtschaft, Umwelt, Bevölkerung (Working Paper 14, 1994)
  • FSP Entwicklungssoziologie, Bielefeld: Formen der Transvergesellschaftung als gegenläufige Prozesse zur Nationsbildung in Usbekistan (Working Paper 334, 2000)
  • Der Fischer Welt Almanach '94 – Zahlen, Daten, Fakten, 1993 (S。 846)
  • Mehmet Tütüncü: Alphabets for the turkic languages
  • Herbert W。 Duda: Die neue türkische Lateinschrift。伊。 Historisches。 (In): Orientalistische Literaturzeitung 1929, Spalten 441–453。 – II。 Linguistisches。怹: Orientalistische Literaturzeitung 1930, Spalten 399–413。
  • F.H。 Weißbach: Die türkische Lateinschrift。怹: Archiv für Schreib- und Buchwesen 1930, S。 125–138。
  • Yakovlev N.F。"Development and succeeding problems in Latinizing alphabets", No 2, 1936, pp. 25–38 (In Russian) Н。Ф。Революция и письменность
  • Луначарский。 Латинизация русской письменности
  • Статья «Новый алфавит» в Литературной энциклопедии
  • Nevzat Özkan, Gagavuz Türkçesi Grameri, Türk Dil Kurumu Yayınları, 1996
  • Jaŋalif/Яңалиф"。 Tatar Encyclopedia。 (2002)。 Kazan: Tatarstan Republic Academy of Sciences Institution of the Tatar Encyclopaedia
  • Закиев。 Тюрко-татарское письмо。 История, состояние, перспективы。 Москва, "Инсан", 2005
  • G.A Gaydarci, E.K Koltsa, L.A.Pokrovskaya B.P.Tukan, Gagauz Türkçesinin Sözlüğü, TC Kültür Bakanlığı Yayınları
  • Nevzat Özkan, Gagauz Destanları, Türk Dil Kurumu Yayınları
  • Prof。 Dr。 Mustafa Argunşah-Âdem Terzi-Abdullah Durkun, Gagauz Türkçesi Araştırmaları Bilgi Şöleni, Türk Dil Kurumu Yayınları
  • Gagauzum Bucaktır Yerim, Tatura Anamut Ocak Yayınları
  • Yakovlev N.F。"Development and succeeding problems in Latinizing alphabets", "Revolution and script" No 2, 1936, pp. 25–38 (In Russian) Н。Ф。ЯКОВЛЕВ: «О развитии и очередных проблемах латинизации алфавитов»,Революция и письменность,№ 2,1936,стр。25–38
  • Minglang Zhou (2003)。 Multilingualism in China: the politics of writing reforms for minority languages, 1949–2002。 Volume 89 of Contributions (to)the sociology of language (illustrated ed.)。 Published Walter de Gruyter。 p. 174。ISBN 3-11-017896-6。 Retrieved 2011-01-01。

參閱 (Tsham-ua̍t)[修改]

外部 (Guā-pōo)連結 (liân-kiat)[修改]