Lohankhapedia (自由的百科全書) 欲共你講..。
跳至導覽 跳至搜尋
Z̦ (z扎下跤的對點)
Z̦ z̦
使用法
書寫系統 Latin字秒
類型 字母
語音使用 一般用咧表示 Pang-bô͘:絡 族齒齦擦音 /zʲ/,猶閣 族khí-gûn sat-chhat-im /d͡z/[1]
Unicode尾位 (U+005A, U+0326);
 (U+007A, U+0326)
歷史
法tén
  • Z̦ z̦
淇thañ
Tī 1931-nî, Pang-bô͘:Ill字母
Ti 1933-nî ê Pang-bô͘:Ill lāi-té ê jī-bió z ē-kha tsah-ū 對點

(Pang-bô͘:Ill: z̦), ()會當 (ē-tàng)叫做 (kiò-tsò) "z (tsah)下跤 (ē-kha)對點 (tuì-tiám)", () Pang-bô͘:IllPang-bô͘:Ill (kah) Pang-bô͘:Ill等等 (tíng-tíng)語言 (gú-giân)使用 (sú-iōng) (ê)字母 (jī-bió)。 ⟨Z̦⟩ 是字母 ⟨z⟩ 的下跤家上 (ka-siōng)一个 (tsi̍t-ê)這款 (tsit-khuán) Pang-bô͘:Ill變音 (piàn-im)符號 (hû-hō)

音直 (Im-ti̍t)表示 (piáu-sī)[修改]

⟨Z̦⟩ 的音直一般 (it-puann) (iōng) (teh)表示 Pang-bô͘:Ill (tso̍k)齒齦 (khí-gûn)擦音 (tshat-im)}} /zʲ/,猶閣 (iah-koh)用咧表是 (piáu-sī)族khí-gûn sat-chhat-im /d͡z/[1]

(Kok)語言的音特 (im-ti̍k)表示[修改]

Z對點 ()1928 () Pang-bô͘:Ill字母[2]。咧 Pang-bô͘:Ill內底 (lāi-té)這个 (tsit-ê)字母 ‹Z̦, z̦› 下跤的Z對點佇1931年的Latin字母來短 (lāi-té)用咧表示 Pang-bô͘:Ill族齒齦擦音: /zʲ/[3][4]。用咧 Pang-bô͘:Ill內底的Z對點 ‹Z̦, z̦› 字母 (jī-bó),佇1933年的latin字母內抵 (lāi-té)是用咧表示 Pang-bô͘:Ill族齒齦擦音: /zʲ/[5]。 Z̦ 予人用咧 (iōng-teh) Pang-bô͘:Ill (hām) Pang-bô͘:IllPang-bô͘:Ill上尾仔 (siōng-bué-á)版本 (pán-pún)[6]

計算機 (Kè-sǹg-ki)大馬 (tāi-bé)[修改]

Z對點會當用伊下 (i-hā)Unicode字符 (jī-hû)表示:

  • 字母結構 (kiat-kòo)分改 (hun-kái) (基本 (ki-pún)latin字母,變音符號):
形式 (Hîng-sik) 字母 二符 (Jī-hû)ket (kòo) 16進際 (tsìn-tsè)代碼 (tāi-bé) 雪盟 (Suat-bîng) 備註 (Pī-tsù)
大寫 (Tuā-siá) ZU+005A◌̦U+0326 U+005A
 U+0326
Latin大寫字母 ⟨Z⟩
下跤扎對點
小寫 (Sió-siá) zU+007A◌̦U+0326 U+007A
 U+0326
Latin小寫字母 ⟨z⟩
下跤扎對點

註解 (Tsù-kái)[修改]

  1. 1.0 1.1 台語字第0950151609號公告,《臺灣閩南語羅馬字拼音方案 易面存案備份》,中華民國教育部,2006年10月14日。(漢語)
  2. Andronovs & Leikuma 2009, p. 11.
  3. Ager 2012
  4. Прокофьев 1937, p. 12-13.
  5. Эндюковский 1937, p. 129-131.
  6. Материалы I всероссийской конференции по развитию языков и письменнсти народов Севера / Я. П. Алькор (Кошкин), И. Д. Давыдов. — М.—Л.: Учпедгиз, 1932. — 112 с. — 3000 экз.

參考 (Tsham-khó)文獻 (bûn-hiàn)[修改]

  • Simon Ager, « Nenets language » [archive ], sur Omniglot, 1998-2012。(英語)
  • А。 Г。 Эндюковский, « Саамский (лопарский) язык : Языки и письменность самоедских и финно-угорских народов », dans Г。 Н。 Прокофьев, Языки и письменность народов севера, vol。 1, Москва-Ленинград, Учпедгиз,‎ 1937, 125—162 (lire en ligne [archive ])。(俄語)
  • Г。 Н。 Прокофьев, « Ненецкий (юрало-самоедский) язык : Языки и письменность самоедских и финно-угорских народов », dans Г。 Н。 Прокофьев, Языки и письменность народов севера, vol。 1, Москва-Ленинград, Учпедгиз,‎ 1937, 5—52 (lire en ligne [archive ])。(俄語)
  • Andronovs, Aleksejs; Leikuma, Lidija (2009). "Par latgaliešu rakstu jeb literārās valodas pareizrunas kopšanu" (PDF). Baltu filoloģija (ēng Latvian). XVIII (1/2): 5–14. goân-loē-iông (PDF) tī 2021-07-01 hőng khó͘-pih. 2021-07-06 khòaⁿ--ê. 
  • Cibuļs, Juris (2009). "Ieskats latgaliešu ābecēs lietotajā rakstībā" (PDF). Latgalistikys kongresu materiali I (=Proceedings of the congress on latgalistics I), 19-20 september 2008 (ēng Latvian): 17–30. goân-loē-iông (PDF) tī 2021-06-30 hőng khó͘-pih. 2021-07-06 khòaⁿ--ê. 
  • Eisuļs, Aleksandrs; Silinīks, Juoņs (1928). Latgalīšu volūda (Etimologija) (ēng Latvian). Novosibirsk: Taisneiba. 

參閱 (Tsham-ua̍t)[修改]

  • Komi () (Komi language)

外部 (Guā-pōo)連結 (liân-kiat)[修改]