Im-e̍k-gí

Lohankhapedia (自由的百科全書) 欲共你講..。
跳至導覽 跳至搜尋

音譯語 (Im-e̍k-gí) () ()某物 (bó͘-mih)言語 (giân-gí) (ê)呼音 (ho͘-im) (chiàu)固定 (kò͘-tēng)漢字 (Hàn-jī) (he̍k-chiá thang tùi-tâng漢字ê音節 (im-chat)) (lâi)音譯 (im-e̍k)表現 (piáu-hiān)比論 (Pí-lūn) "加拿答 (Ka-ná-tah)" (加那陀), "加拿大 (Ka-ná-tāi)" (加拿大), "歐羅巴 (Au-lô-pa)" (歐羅巴), "羅馬 (Lô-má)" (羅馬), "基督 (Ki-tok)" (基督), "波斯 (Pho-su)" (波斯), "阿彌陀佛 (O-mí-tô-hu̍t)" (阿彌陀佛) 等等 (téng-téng) (lóng) (sǹg)是音譯語單字 (tan-jī)

東洋 (Tang-iûⁿ)史用 (sú-iōng)漢字詞 (Hàn-jī-sû) (kok) (khoán)言語 (teh) (ēng)的音譯語, (tiāⁿ)毋是 (m̄-sī) (in)本身 (pún-sin)載來的 (chāi-lâi--ê),比論 (ū) (chin) (chē)音譯語是 (pa̍t)款言語 (seng)音譯了後 (liáu-āu) (chiah) (thoân) (ji̍p)Hō-ló話的 (ōe--ê) ()有的 (ū-ê) (tùi)古早 (kó͘-chá)的言語經過 (keng-kòe)文書 (bûn-su)傳落來的 (thoân--lo̍h-lâi-ê)

佛教 (Hu̍t-kàu)[修改]

詳細請看: 佛教的音譯語

() (Kó͘)中國 (Tiong-kok)佛經 (Hu̍t-keng)翻譯 (hoan-e̍k)東中 (tang-tiong)妹少 (bē-chió) (Tiong)亞洲 (A-chiu) (ia̍h)印度 (Ìn-tō͘) (比論梵語 (Hoân-gí)Pali ()) 的言語翻譯來 (hoan-e̍k--lâi)的音譯語.[1]

參照 (Chham-chiàu)[修改]

  1. 水野弘元 (2003). 佛教文獻研究:水野弘元著作選集(一) (選譯集) (ēng Hôa-gí). Translated by 許洋主. 法鼓文化. 

關聯 (Koan-liân)文獻 (bûn-hiàn)[修改]

關聯文章 (bûn-chiong)[修改]