Pang-chān:Pe̍h-ōe-jī

Lohankhapedia (自由的百科全書) 欲共你講..。
跳至導覽 跳至搜尋


白話字
Church Romanization
A sample of POJ text
白話字的舉例
Script type
Creator Walter Henry Medhurst
Elihu Doty
John Van Nest Talmage
Time period
對1830年代開始
書寫方向 Iù tò-pîng kàu tsìng-pîng
Languages

閩南語

廈門話
臺灣話
Related scripts
Parent systems
Child systems
TLPA
臺灣閩南語羅馬字拼音方案
ISO 15924
ISO 15924 Pang-bô͘:ISO 15924 codeLua 錯誤 於第80行的package.lua中:module 'Module:i18n' not found。, ​
Unicode
_BLANK_
 這 埃̽h 包括 國際音標 (IPA) 內底的 語音全寫 音標. 有關IPA符號的介紹聖指南,請參娃̽t幫贊: [ ]/ / 和 ⟨ ⟩ 之間的區別,請參娃̽t IPA § 卦號和全lio̽k分隔符.

白話字白話字白話字 (Pe̍h-oē-jī))是一款用拉丁羅馬)拼音系統來寫臺灣語言的書面文字,因為當初是傳教士引入來的,所以也有人共白話字叫做教會羅馬字,或者是簡稱教羅,不而過現代的使用者袂少毋是教徒,教徒嘛真濟袂曉白話字。

定義[修改]

對發展史的角度來看,白話字會使包括早前引入東南亞閩南地帶閣有親情關係的拼音系統,不過彼寡系統佮現代白話字有精差。

對書寫語言的角度來看,「典型」的白話字是用咧寫鶴佬話,總是到甲20世紀嘛有用來寫客語,有寡白話字推廣者嘛共臺灣南島語系的文字當做是白話字的一部份。

歷史[修改]

詳細請看白話字歷史

背景[修改]

佇臺灣[修改]

白話字並毋是臺灣上早有的拼音文字。

日本政府佮國民黨政府對白話字的壓迫[修改]

Pian-chi̍p tiong 這拋猶未有人寫。請鬥補充內容.

1990年代了後个發展[修改]

Pian-chi̍p tiong 這拋猶未有人寫。請鬥補充內容.

字母[修改]

字母个號名[修改]

對個別字母的號名,也著是對字母個別指名的時使用的讀法,以下是其中一款:[1]

字母 a b ch chh e g h i j k kh l m n ng o p ph s t th u
讀法1 a bi chi chhi e gi hi i ji ki khi li mi ni ngi (inn) o pi phi si ti thi u
讀法2 a be (che) (chhe) e ge (ha) (i) je (ka) (kha) el em en nge (enn) ә ɔ (pe) (phe) es (te) the u

正字法[修改]

白話字文獻[修改]

Pian-chi̍p tiong 這拋猶未有人寫。請鬥補充內容.


電腦處理[修改]

主要的文章:電腦處理白話字


批評[修改]

  • 拼音系統(文字)無合漢語的需要,因為漢語單音節的詞彙特別濟。
  • 白話字字母的讀音佮英語差真濟。
  • 白話字是音標,毋是文字
  • 白話字抑是其他的羅馬字是「外來」的,毋是「本土」的。

參照[修改]

  1. 台灣基督長老教會總會台灣族群母語推行委員會, pian. (2003). "白話字字母歌". 白話字基礎教材. 使徒出版有限公司. ISBN 957-28504-9-0. 

外部連結[修改]

Wikimedia Commons等的相關檔案: Category:Southern Min vernacular literature

一般