佇 ( Tī ) 親屬 ( chhin-sio̍k ) 稱呼 ( chheng-ho͘ ) 內面 ( lāi-bīn ) ,甥 ( seng ) (甥) 是 ( sī ) 子 ( chí ) moāi的 ( ê ) 囝兒 ( kiáⁿ-jî ) ,姪 ( ti̍t ) (姪) 是兄弟 ( hiaⁿ-tī ) 的囝兒。佇Hō-ló話 ( ōe ) ,怹 ( in ) 攏 ( lóng ) 會當 ( ē-tàng ) 叫 ( kiò ) 做 ( chò ) 孫 ( sun ) (仔 ( á ) )。
閩南語 ( Bân-lâm-gí ) [ 修改 ]
"孫" 抑 ( ia̍h ) 有 ( ū ) "囝 ( kiáⁿ ) 的囝" 的意思 ( ì-sù ) ,關係 ( koan-hē ) 這 ( chit ) 字 ( jī ) ,解說 ( ké-soeh ) 一 ( chi̍t ) 款 ( khoán ) 認為 ( jīn-ûi ) 是閩南語下層 ( ē-chân ) 的遺蹟 ( ûi-chek ) ,理由 ( lí-iû ) 是伊 ( i ) 附近 ( hū-kīn ) 的狀同 ( Chōng-tông ) 語言 ( gí-giân ) 佮 ( kap ) 斜語 ( Siâ-gú ) (畬語) 有這款情形 ( chêng-hêng ) [1] ; 另外 ( lēng-gōa ) 一款解說是 "甥" (甥) 佮 "孫" (孫) 兩 ( nn̄g ) 字予人讀 ( tha̍k ) 仝音 ( kâng-im ) 造成 ( chō-sêng ) 的精差 ( cheng-chha ) .[2] 不 ( Put ) 管 ( koán ) 是甥,孫,抑姪,怹對應 ( tùi-èng ) 的漢字 ( Hàn-jī ) 佇古早 ( kó͘-chá ) 兼 ( kiam ) 現代 ( hiān-tāi ) 東亞 ( Tang-a ) 國 ( kok ) 言語 ( giân-gí ) 攏有濟 ( chē ) 款無 ( bô ) 仝 ( kâng ) 的用法 ( ēng-hoat ) 。
另外,若 ( nā ) 是子moāi的查某囝 ( cha-bó͘-kiáⁿ ) ,抑會當特別 ( te̍k-pia̍t ) 千 ( chheng ) 外甥女 ( gōa-seng-lú ) ; 兄弟个 ( ê ) 查某囝會當叫姪女 ( ti̍t-lú ) .[3]
其他 ( Kî-tha ) 言語[ 修改 ]
佇Italia語 ( gí ) ,nipote 同時 ( tông-sî ) 是囝的囝佮甥姪 ( seng-ti̍t ) 的意思。佇英語 ( Eng-gí ) ,是照 ( chiàu ) 對象 ( tùi-siòng ) 的性別 ( sèng-pia̍t ) 將 ( chiong ) 兄弟子moāi的囝兒分 ( hun ) 兩款,查埔囝 ( cha-po͘-kiáⁿ ) 叫nephew ; 查某囝叫niece 。以上 ( Í-siōng ) 兩語案例 ( àn-lē ) 的語源 ( gí-goân ) 攏是拉丁語 ( La-teng-gí ) 的nepotem 。
佇重建 ( têng-kiàn ) 出來 ( chhut--lâi ) 的原初 ( Goân-chho͘ ) 印歐 ( Ìn-Au ) 言語 內面,子moāi的囝,囝的囝是仝一字 *nepʰōtʰ- ; 同時序大 ( sī-tōa ) 阿舅 ( a-kū ) (阿母 ( a-bú ) 的兄弟) 佮外公 ( gōa-kong ) (阿母的阿爸 ( a-pah ) ) 兩个 ( nn̄g-ê ) 嘛 ( mā ) 用 ( ēng ) 仝字 *HauHo- ,這 ( che ) 表現 ( piáu-hiān ) 了 ( liáu ) 怹佇親屬關係內面欲 ( beh ) 仝的代為 ( tē-ūi ) .[4]
佇泰語 ( Thài-gí ) ,甥/姪佮囝的囝攏是講 ( kóng ) lǎan (หลาน); 內面查埔 ( cha-po͘ ) 閣 ( koh ) 通 ( thang ) 叫lǎan chaai (หลานชาย); 查某的 ( cha-bó͘--ê ) 叫lǎan sǎo (หลานสาว)。
佇日語 ( Ji̍t-gí ) ,嘛使用 ( sú-iōng ) 了佮甥姪兩字對同 ( tùi-tâng ) 的漢兒 ( Hàn-jî ) ,日語後音 ( hō͘-im ) 是讀做衣 ( oi ) (甥) 佮mei (姪),威 ( oi ) 氏 ( sī ) 兄弟子moāi的查埔囝,mei 氏兄弟子moāi的查某囝。
參考 ( Chham-khó ) [ 修改 ]
↑ 程俊源 (2011). 台、華語「稱代系統」與閩、客語「親屬稱謂」研究 (博士 thesis). 國立台灣師範大學國文研究所.
↑ 邱湘雲 (2006). 海陸客家話和閩南語構詞對比研究 (博士 thesis). 國立高雄師範大學國文學系.
↑ John Macgowan (1883). "Niece" . English and Chinese dictionary of the Amoy dialect .
↑ Thomas V. Gamkrelidze & Vjaceslav V. Ivanov (1995). Indo-European and the Indo-Europeans: A Reconstruction and Historical Analysis of a Proto-Language and a Proto-Culture . Mouton de Gruyter. pp. 668–676. ISBN 978-3110147285 .