Tâi-oân-ōe
這篇文章有漢字兮版本。 參考這篇文章兮漢字版本。 |
Tâiuân͘話 | |
---|---|
Tâigí/Tâigú/臺語/臺灣話 | |
源自國家 | 台灣 |
母語 使用者 | 13.5 pahbān (2017)[1] |
語系 | |
文字系統 |
Pe̍huējī/Tâilô Hànjī |
官方地位 | |
官方語言 | 台灣[2][3][4] |
管理機構 | Tionghûa Bînkok Kàuio̍k部 |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | – |
Glottolog |
taib1242 Taibei Hokkien |
Linguasphere |
79-AAA-jh |
2010年Tâiphêⁿ Kimmá照hîngtsìngkhu做kàisùaⁿ kìlio̍k,佇厝內講的話有paukuat Ho̍hlóuē ͘的jînkháu pílē (和講濟種畫 ͘的, pílūn Ho̍hlóūe兼Hûagí)。 | |
Tâiuân͘
號名 [修改]
佇
台語抑閩南語佇
起源 [修改]
佮福建
語音[修改]
子音 [修改]
有生 | 無聲 | 有生 | 無聲 | 有生 | 無聲 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
[m] m |
[n] n |
[ŋ] |
|||||||||
[p] p |
[b] b |
[t] t |
[k] k |
[g] g |
|||||||
[pʰ ] ph |
[tʰ ] th |
[kʰ ] kh |
|||||||||
無氣 | [ts] ch,ts |
[dz] j |
[tɕ] ch(i),ts(i) |
[dʑ] j(i) |
|||||||
有企 | [tsʰ ] chh,tsh |
[tɕʰ ] chh(i),tsh(i) |
|||||||||
[s] s |
[ɕ] |
[h] h | |||||||||
[l] l |
雙唇音 | 齒齦音 | Velar | Glottal | |
---|---|---|---|---|
鼻音 | [m ] -m |
[n ] -n |
[ŋ ] 央 |
[◌̃] -ⁿ,-N |
[p̚ ] -p |
[t̚ ] -t |
[k̚ ] -k |
[ʔ] -h |
舌等 塞擦 子音and磨擦音對 /伊/頭前 會 變 齒齦粹過音 ,抑chiō是講 /dzi/,/之/,/tsʰi/,佮 /司/ 予人戲 做 [dʑi],[tɕi],[tɕʰi],佮 [ɕi]。- 子音 /dz/ 有可能予人
理解 做磨擦音; 抑chiō大份 場合是予人當 做 [z],佇 /伊/ 頭前閣 做 [ʑ]。 - 佇一寡
情形 ,有聲 破音 (/b/ 佮 /ɡ/) 分別變磨擦音 ([β]佮 [ɣ])。
母音 [修改]
Oral | 鼻音 | 口 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
[[[Error using {{IPA symbol}}: "伊" not found in list|伊]]] 伊 |
[ĩ ] |
[u] u |
[ũ ] uⁿ |
[m̩ ] m |
[ŋ̍ ] 央 | |||
[e] e |
[ẽ ] |
[ə],[o] o |
[ɔ] |
[ɔ̃ ] | ||||
[a] a |
[ã ] aⁿ |
母音 ⟨o⟩有兩款呼音。
註解 [修改]
參照 [修改]
書誌 [修改]
- Ding, Picus Sizhi (2016). Southern Min Hokkien as a Migrating Language: A Comparative Study of Language Shift and Maintenance Across National Borders (ēng 英語). Springer Singapore. ISBN 978-981-287-594-5.
注跤 [修改]
- ↑ Tâi-oân-ōe at Ethnologue (24th ed., 2021)
- ↑ "Draft national language development act clears legislative floor". focustaiwan.tw.
- ↑ "立院三讀《國家語言發展法》 公廣集團可設台語電視台". ltn.com.tw. 25 December 2018.
- ↑ "《國家語言發展法》立院三讀!政府得設台語專屬頻道". ltn.com.tw.
- ↑ 蔣為文 (2015). "Taiwanese or Southern Min? On the Controversy of Ethnolinguistic Names in Taiwan". 台語研究 (ēng 英語). 7 (1).
- ↑ 6.0 6.1 6.2 李勤岸 (2007年5月). "沒有名字的語言?「台灣話」、「閩南話」還是Ho̍h-ló話?—找回我們的名字". 台灣文學館通訊 (15).
- ↑ 洪惟仁 (2007年5月). "沒有名字的語言?「台灣話」、「閩南話」還是Ho̍h-ló話?—排除誤解,尋求共識". 台灣文學館通訊 (15).
- ↑ Ding 2016, Chapter 1。 Introduction
- ↑ 洪惟仁 (2013). "臺灣的語種分佈與區劃". 人文與社會科學簡訊 (ēng Hôa-gí). 14 (2).
- ↑ Ding 2016, Chapter 4。 Taiwan: The Haven for Southern Min?
- ↑ 張玉萍 (2014). "1930年代台灣歌仔冊內底ê日語借詞". 台語研究. 6 (2).
- ↑ 邱馨慧 (2013). "從近代初期季風亞洲的荷蘭語學習看臺灣荷蘭時代的殖民地語言現象與遺緒". 臺灣史研究 (ēng Hôa-gí). 20 (1).
- ↑ 黃秀仍 & 曾春潮 (2006). "明鄭清領時期臺灣閩南語的形成-兼論在臺灣閩南語史分期的定位". 遠東學報 (ēng Hôa-gí). 22 (2).
- ↑ 李淑鳳 (2010). "台、華語接觸所引起的台語語音的變化趨勢". 台語研究. 2 (1).
連結 [修改]
|
|