Hok-chiu-ōe

Lohankhapedia (自由的百科全書) 欲共你講..。
(對 Hok-chiu-oē 轉來)
跳至導覽 跳至搜尋


福州話
Hók-ciŭ何
發音 /huʔ˨˩ 州˥˧ uɑ˨˦˨/ 
源自國家  中國 台灣
使用地區  中國福建東部,
 台灣馬祖島
母語 使用者 無到1000萬
語系
文字系統 平話字
漢字
官方地位
官方語言  中華民國連江縣[1][2]
承認的
少數語言
 中華民國連江縣的交通運輸語言[3]
管理機構 中華民國文化部[4]
語言代碼
ISO 639-3
ISO 639-6 fzho
Glottolog fuzh1239
福州話的分佈
這文章包含IPA符號.若是無相關的字型支援,理可能會看就問號,方輕抑是騎他符號,無法度正常顯示Unicode字源。請理看Help:IPA

福州話 (Hok-chiu-oē) (福州話,平話字 (Pêng-oē-jī): Hók-ciŭ-uâ),抑是 (ia̍h-sī) (kóng) (chò)福州語 (Hok-chiu-gú) (福州語,平話字: Hók-ciŭ-ngṳ̄), ()閩東語 (Bân-tang-gí) (ê)代表 (tāi-piáu)土衛 (thó͘-ōe)通行 (thong-hêng) ()中國 (Tiong-kok)福建省 (Hok-kiàn-séng)福州市 (Hok-chiu-chhī) (hām)寧德市 (Lêng-tek-chhī)西南部 (se-lâm-pō͘)台灣 (Tâi-oân)馬祖島 (Má-chó͘-tó) (lâng) () (sái) (chiah) ()

歷史 (Le̍k-sú)[修改]

福建 (Hok-kiàn)原底 (goân-té)閩越國 (Bân-oa̍t-kok)土地 (thó͘-tē)。閩越國的主體 (chú-thé)民作 (bîn-chok)閩越族 (Bân-oa̍t-cho̍k) (in)閩越語 (Bân-oa̍t-gí),閩越語可能 (khó-lêng) (sio̍k)東南 (Tang-lâm)亞洲 (A-chiu)Kra-Dai語族 (gí-cho̍k)言蟻 (Giân-gí)學家 (ha̍k-ka)發現 (hoat-hiān)今仔日 (kin-á-ji̍t)閩語 (Bân-gí)內面 (lāi-bīn) (ū) (chin) (chē) ()無法度 (bô-hoat-tō͘) (ēng)漢字 (hàn-jī) (lâi) (siá)遮的 (chia-ê)一般 (it-poaⁿ) (ùi)古早 (kó͘-chá)閩越語來的。

閩越國以後 (í-āu) (chêng)111 () (hō͘)西 (Se) (Hàn)biat (bông)閩越人 (Bân-oa̍t-lâng) (cháu) (khì)深山林內 (chhim-soaⁿ-nâ-lāi),予漢人 (hàn-jîn) (kiò) (chò)山越 (Soaⁿ-oa̍t) (Kàu)西 (Chìn)永嘉 (Éng-ka) (chi) (loān)以後,大量 (tāi-liōng)漢人走來福建, (hit) (ê)時陣 (sî-chūn)漢人用的漢語 (Hàn-gí) (kap)山越人 (Soaⁿ-oa̍t-lâng)用的閩越語發生 (hoat-seng)言語 (giân-gí)接觸 (chiap-chhiok)以後,形成 (hêng-sêng)原始 (Goân-sí)閩語

言蟻學家 (iáu) ()知影 (chai-iáⁿ)原始閩語具體 (kū-thé)啥物 (siáⁿ-mih)時陣分化 (hun-hoà)形成今仔日國種 (kok-chióng)閩語的,可能是佇唐朝 (Tông-tiâu) (kàu)五代 (Ngó͘-tāi)時期 (sî-kî)之間 (chi-kan)根據 (Kin-kì) (Pak) (Sòng) ()韻書 (ūn-su) (韻書) 集韻 (Chi̍p-ūn) (集韻),佇11世紀 (sè-kí)建州 (Kiàn-chiu) (閩北 (Bân-pak)),福州 (Hok-chiu) (閩東 (Bân-tang)) 佮泉州 (Choân-chiu) (閩南 (Bân-lâm)) 的土畫 (thó͘-oē)已經 (í-keng)明顯 (bêng-hián)區別 (khu-pia̍t),彼个時陣原始閩語已經分化 (sêng)閩北語 (Bân-pak-gí)閩東語閩南語 (Bân-lâm-gí)

音韻 (Im-ūn)[修改]

聲母 (Siaⁿ-bó)[修改]

福州話 (Hok-chiu-ōe)攏共 (lóng-kiōng)有15个聲母。

兩脣 (lióng-tûn) 起經 (khí-keng) 後部 (āu-pō͘)起經 軟粹蓋 (nńg-chhùi-koà) 聲門 (siaⁿ-mn̂g)
(phīⁿ) m
/m/
n
/n/

/ŋ/
破裂 (phò-lia̍t) 喪去 (sòng-khì) p
//
t
//
k
//
()sòng-khì b
/p/
d
/t/
g
/k/

/ʔ/
毛察 (mô͘-chhat) (chheng) s
/s/
h
/h/
(to̍k) /β/* /ʒ/*
破察 (phò-chhat) 喪去 ch
/tsʰ/
無sòng-khì c
/ts/
策面 (chhek-bīn) l
/l/

實際 (Si̍t-chè)講話 (kóng-oē)的時,聲母可能 (ē)受著 (siū-tio̍h)頭前 (thâu-chêng) (chi̍t)个漢字韻母 (ūn-bó)影響 (éng-hióng)發生變化 (piàn-hoà)叫做 (kiò-chò) "聲母類化 (lūi-hoà)" (聲母類化)。平話字表記 (piáu-kì)漢字的原始 (goân-sú)讀發 (tha̍k-hoat)的聲母,毋是 (m̄-sī)經過 (keng-koè)聲母類化了後 (liáu-āu)的實際讀音 (tha̍k-im)

*: /β/ 佮 /ʒ/ 無 (sǹg)做聲母,怹只有 (chí-ū) (liân)起來 (khí-lâi) (tha̍k)發生聲母類化的時陣才會出現 (chhut-hiān)

韻母[修改]

福州話攏共有46个韻母, (ta̍k)个韻母 (lóng)鬆韻 (sang-ūn) (鬆韻) 佮緊韻 (kín-ūn) (緊韻) (nn̄g) (khoán)讀音。一个漢字 (tio̍h)讀做鬆韻抑是緊韻 () (i)聲調 (siaⁿ-tiāu)決定 (koat-tēng) (下跤 (Ē-kha)會講)。

平話字 漢字舉例 (kú-lē) 讀音
緊韻讀法 (tha̍k-hoat) 鬆韻讀法
a 蝦/罷 /a/ /ɑ/
寫/夜 // //
花/話 // //
街/細 /ɛ/ /ɑ/
ie 雞/毅 /ie/ //
哥/抱 /o/ /ɔ/
橋/銳 /yo/ //
uo 科/課 /uo/ //
e̤ / ae̤ 驢/告 /œ/ /ɔ/
au 郊/校 /au/ /ɑu/
eu / aiu 鳥/構 /ɛu/ /ɑu/
ieu 蕉/笑 // /iɛu/
優 / eu 秋/秀 // /iɛu/
威 / o̤伊 催/罪 /øy/ /ɔy/
紙/再 // /ɑi/
我/怪 // /uɑi/
uoi 杯/歲 // /uoi/
威 / 威 輝/緯 // /uoi/
伊 / e 喜/氣 /Error using {{IPA symbol}}: "伊" not found in list/ /ɛi/
u / o 苦/怒 /u/ //
ṳ / e̤ṳ 豬/箸 /y/ /øy/
三/汗 // /ɑŋ/
驚/命 /iaŋ/ /iɑŋ/
歡/換 /uaŋ/ /uɑŋ/
ieng 天/見 /ieŋ/ /iɛŋ/
鄉/樣 /yoŋ/ /yɔŋ/
uong 王/象 /uoŋ/ /uɔŋ/
英 / 英 人/任 // /ɛiŋ/
ung / 翁 春/鳳 // /ouŋ/
ṳng / e̤ṳng 銀/頌 // /øyŋ/
英 / aing 恆/硬 /eiŋ/ /aiŋ/
翁 / aung 湯/寸 /ouŋ/ /auŋ/ (傳統)
/ɔuŋ/ (現代)
e̤ng / ae̤ng 桶/洞 /øyŋ/ /ɔyŋ/
壓 (握) 盒/鴨 // /ɑʔ/
/ɛʔ/
e̤h 扔/嗝 /øʔ/ /œʔ/
o̤h 樂/閣 // /ɔʔ/
ih (億) 力/乙 // /ɛiʔ/
uk / 惡 勿/福 // /ɔuʔ/
ṳk / e̤ṳk 肉/竹 // /øyʔ/
猶 (iak) 擲/察 /iaʔ/
iek 熱/鐵 /ieʔ/ /iɛʔ/
oah (oak) 活/法 /uaʔ/ /uɑʔ/
uoh (uok) 月/郭 /uoʔ/ /uɔʔ/
腰̤h (腰̤k) 藥/歇 /yoʔ/ /yɔʔ/
厄 (益) / 哎 (aik) 賊/黑 /ɛiʔ/ /aiʔ/
惡 / auk 學/骨 /ouʔ/ /auʔ/ (傳統)
/ɔuʔ/ (現代)
e̤k / ae̤k 讀/角 /øyʔ/ /ɔyʔ/

實際講話的時,聲母可能因為 (in-ūi)聲調變化的影響發生鬆韻佮緊韻變化,叫做 "鬆緊 (sang-kín)變韻 (piàn-ūn)" (鬆緊變韻)。平話字表記漢字的原始讀發的韻母,毋是經過鬆緊變韻以後的實際讀音。

聲調[修改]

福州話攏共有7个聲調。

聲調 (miâ) 陰平 (im-piâⁿ) 上聲 (sióng-siaⁿ) 陰氣 (im-khì) 陰入 (im-ji̍p) 陽平 (iông-piâⁿ) 陽去 (iông-khì) 陽入 (iông-ji̍p)
聲調記號 (kì-hō) 55 ˥˥ 33 ˧˧ 213 ˨˩˧ 24 ˨˦ 53 ˥˧ 242 ˨˦˨ 5 ˥
鬆緊韻 (sang-kín-ūn) 緊韻 緊韻 鬆韻 鬆韻 緊韻 鬆韻 緊韻
平話字 ˘ - ˊ ˊ ` ^ ˘
漢字舉例
gŭng

gūng

góng

gók

gùng


gŭk

實際講話的時,聲調可能會受著後面 (āu-bīn)一个漢字聲調的影響發生變化,叫做 "連讀 (liân-tha̍k)變調 (piàn-tiāu)" (連讀變調)。平話字表記漢字的原始讀發的聲調,毋是經過連讀變調了後的實際讀音。

原底福州話有 "入聲 (Ji̍p-siaⁿ)A" (/-k̚/) 佮 "入聲B" (//) 兩款入聲韻尾 (ūn-boé) (入聲韻尾),佇平話字內面寫做 (siá-chò) "-k" 佮 "-h"。毋過 (M̄-kò)今仔日福州話已經無法度區別入聲A佮入聲B,攏讀做 //; 入聲A佮入聲B的漢字佇連讀變調的時陣讀音無 (kāng)

聲調佮鬆緊韻的關係 (koan-hē)[修改]

()福州話內面,一个韻母就讀做鬆韻 (鬆韻) 抑是緊韻 (緊韻) 由伊的聲調決定。

下跤 (í)平話字 "亞̤" 舉例介紹 (kài-siāu)鬆緊韻。 "亞̤" 的緊韻是 /ɛ/,鬆韻是 /ɑ/,就按呢 (chiū-án-ne)得到 (tit-kàu) "" 所有 (só͘-ū)聲調的讀音:

聲調 陰平 上聲 陰氣 陰入 陽平 陽去 陽入
聲調記號 55 ˥˥ 33 ˧˧ 213 ˨˩˧ 24 ˨˦ 53 ˥˧ 242 ˨˦˨ 5 ˥
鬆緊韻 緊韻 緊韻 鬆韻 鬆韻 緊韻 鬆韻 緊韻
平話字 ă̤ 也̤ 仔̤ 仔̤h à̤ â̤ ă̤h
IPA ɛ˥˥ ɛ˧˧ ɑ˨˩˧ ɑʔ˨˦ ɛ˥˧ ɑ˨˦˨ ɛʔ˥
陰去 (im-khì)讀做 (tha̍k-chò)213 ˨˩˧,伊一般講畫 (kóng-oē)簡單 (kán-tan)讀做21 ˨˩ (半陰去 (poàⁿ-im-khì)),毋個 (m̄-kò)佮連讀變調產生 (sán-seng)的半陰去無仝,這搭 (chit-tah)簡讀 (kán-tha̍k)產生的半陰去猶是 (iáu-sī)讀鬆韻。

緊韻的聲調 "ă̤" 階當 (kai-tong)讀做 /ɛ˥˥/ 毋通 (m̄-thang)讀做 /ɑ˥˥/。鬆韻的聲調 "â̤" 階當讀做 /ɑ˨˦˨/ 毋通讀做 /ɛ˨˦˨/。

一般講,親像 (chhin-chhiūⁿ)陰平 (55),上聲 (33),連讀變調產生的半陰去 (21),陽平 (53) 佮融入 (iông-ji̍p) (5) 彼款聲調 (thiaⁿ)起來是平的 (pêⁿ-ê)抑示 (ia̍h-sī)下降 (hā-kàng) (im),攏讀緊韻; 親像陰去 (213) 佮陰入 (24) 彼款聲調廳起來是彎曲 (oan-khiau)抑是上聲 (siōng-seng)的音,攏讀鬆韻。

連讀變化[修改]

福州話的 () (liân)起來讀的時陣,聲母,韻母,聲調攏有可能會發生變化。福州話的連讀變化有聲母類化 (聲母類化),連讀變調 (連讀變調),鬆緊變韻 (鬆緊變韻) 3款。

聲母類化[修改]

兩个以上 (í-siōng)的漢字組成 (cho͘-sêng)的詞, (thâu)的漢字聲母透底 (thàu-té) ()發生變化; 其他 (kî-thaⁿ)漢字聲母可能會受著頭前一个漢字韻母的影響發生變化。 (Chia)現象 (hiān-siōng)叫做 "聲母類化"。

下跤是福州話聲母類化的規律 (kui-lu̍t):

類別 (lūi-pia̍t) 頭前字韻尾 + 後面字聲母 聲母類化 後面字聲母實際讀音
武音 (bú-im)韻尾,
入聲B韻尾 (//)*
+ /p/, // /β/
/t/, //, /s/ /l/
/k/, //, /h/ Pang-bô͘:Ill (/ʔ/)
/ts/, /tsʰ/ /ʒ/
/m/, /n/, /ŋ/, /l/,Pang-bô͘:Ill (/ʔ/) 無變化
鼻音 (phīⁿ-im)韻尾 (//) /p/, // /m/
/t/, //, /s/, /l/ /n/
/k/, //, /h/,Pang-bô͘:Ill (/ʔ/) /ŋ/
/ts/, /tsʰ/ /ʒ/
/m/, /n/, /ŋ/ 無變化
入聲A韻尾 (/-k̚/)# 所有聲母 無變化
  • *: 連讀的時陣,入聲B韻尾的頭前字hìⁿ (sak) //, (kái)對應 (tùi-èng)母音 (bú-im)韻尾。
  • #: 連讀的時陣,入聲A韻尾 (/-k̚/) 的頭前字改做對應的入聲B韻尾 (//)。

連讀變調[修改]

兩个以上的漢字組成的詞,最後 (choè-āu)一个漢字聲調透底未發生變化; 其他漢字聲調可能會受著後面一个漢字韻母的影響發生變化。遮現象叫做 "連讀變調"。

譬論講 (Phì-lūn-kóng) "", "", "" 3个漢字攏是 (lóng-sī)陽入 (陽入),單獨 (tan-to̍k)讀是 /tuʔ˥/, /liʔ˥/ 佮 /niʔ˥/; (liân)起來讀以後, "" 變調做 "˨˩" (21),"" 變調做 "˧" (3),就按呢連起來讀做 /tuʔ˨˩ liʔ˧ niʔ˥/。

下跤是福州話兩个漢字的詞連讀變調的規律:

後面字
陰平
(55)
陽平
(53)
陽入
(5)
上聲
(33)
陰氣
(213)
容器 (iông-khì)
(242)
陰入
(24)
頭前字 陰平
(55)
55 (=陰平)
53 (=陽平)
陰氣
(213)
55 (=陰平)
53 (=陽平)
容器
(242)
55 (=陰平)
53 (=陽平)
陰入B
(24)
55 (=陰平)#
53 (=陽平)#
陽平 (53) 55 (=陰平)
33 (=上聲)
21 (=半陰去)*
陽入
(5)
55 (=陰平)
33 (=上聲)
21 (=半陰去)*
上聲
(33)
21 (=半陰去)*
35
55 (=陰平)
陰入A
(24)
21 (=半陰去)#*
35
55 (=陰平)#
  緊韻
  鬆韻

#: 頭前字是陰入A (/-k̚/) 時韻尾改做 /-ʔ/; 是陰入B (/-ʔ/) 時直接 (ti̍t-chiap)hìⁿ捒韻尾.
*: 這搭連讀變調產生的半陰去 ("21", /˨˩/) 是緊韻 (緊韻)。伊佮陰氣 ("213", /˨˩˧/) 的簡單讀發產生的半陰去無 (kāng) (彼款 (hit-khoán)的半陰去是鬆韻)。

譬論講,按照 (àn-chiàu)面等 (bīn-téng)的規律, "" (/車˧˧/) 是上聲字,聲調是 "33" (/˧˧/); 伊佮陰平字 "" (/saŋ˥˥/) 連讀的時陣, "" 字聲調會一般 (piàn)做半陰去的 "21" (/˨˩/)。

鬆緊變韻[修改]

福州話的逐个韻母攏有鬆韻 (鬆韻) 佮緊韻 (緊韻) 兩款讀音。連讀的時陣,原底是讀做緊韻的字可能會因為共己 (kā-kī)聲調的變化讀做對應的鬆韻。遮現象叫做 "鬆緊變韻"。

譬論講 "" 是陰入A (24) 的字,讀做 /houʔ˨˦/; "" 是陰平 (55) 个字,讀做 /州˥˥/; 兩个字組成詞 "福州" 的時陣, "" 的聲調變成 (piàn-sêng)半陰去 (21),伊的韻母siâng時由鬆韻 /ouʔ/ 變成緊韻 //,所以 (só͘-í) "福州" 讀做 /huʔ˨˩ 州˥˥/。

佇 "中國" 遮詞內面, "" 是陰平 (55) 个字,讀做 /tyŋ˥˥/; "" 是陰入 (24) 的字,讀做 /kuɔʔ˨˦/。兩个字組成詞 "中國" 的時陣, "" 的聲調變成陽平 (53),猶是緊韻無變化。 "" 字的 /k/ 發生聲母類化變成 /ŋ/。所以 "中國" 實際讀做 /tyŋ˥˧ ŋuɔʔ˨˦/。

書寫 (Su-siá)系統 (hē-thóng)[修改]

書寫範例 (hoān-lē)[修改]

漢字 (pán)
平話字 (Pêng-ōe-jī)
福州話拼音 (pheng-im)
福州話注音 (chù-im)
聯合國世界人權宣言 Lièng-hăk-guók sié-gái應guòng sŏng-ngiòng Lieng21 (hak)53 guok24 sie53 gai213 (ing)55 guong53 song55 ngüong53 ㄌㄧㄝㄥ21 ㄏㄚㆶ53 ㄍㄨㄛㆶ24 ㄙㄧㄝ53 ㄍㄞ213 ㄧㄥ55 ㄍㄨiㄥ53 ㄙㄡㄥ55 ㄫㄩㄛㄥ53
第一條 Dâ̤-ék dèu De213 (ik)21 deu53 ㄉㄝ213 ㄧㆶ21 ㄉㄝㄨ53
儂家生下來就是自由其, Nàng-gă sĕng迎剺cêu垂cê̤ṳ幼gì, Nang55 nga55 (seng)55 ngia242 (li)53 zeu212155 (iu)53 伊, ㄋㄤ55 ㄫㄚ55 ㄙㄟㄥ55 ㄫㄧㄚ242 ㄌㄧ53 ㄗㄝㄨ21 ㄌㄧ21 ㄗㄩ55 ㄧㄨ53 ㄧ,
著尊嚴共權利上一律平等。 Diŏh cŏng-ngièng gâe̤ng guòng-lĭk常ék-lŭk bèng-dēng. Duok55 zoung55 ngieng53 goüng213 huak21 luk5 suong24221 luk5 beng33 deng33 ㄉㄨㄛㆶ55 ㄗㄡㄥ55 ㄫㄧㄝㄥ53 ㄍㄛㄩㄥ213 ㄏㄨㄚㆶ21 ㄌㄨㆶ5 ㄙㄨㄛㄥ242 ㄧㆶ21 ㄌㄨㆶ5 ㄅㄧㄥ33 ㄉㄟㄥ33
儂家有理性共良心, Nàng-gă蚵利省gâe̤ng liòng-sĭng, Nang55 nga55 u2155213 gëüng55 luong55 (sing)55 ㄋㄤ55 ㄫㄚ5521 ㄌㄧ55 ㄙㄟㄥ213 ㄍㄜㄩㄥ55 ㄌㄨㄛㄥ55 ㄙㄧㄥ55
並且應該以兄弟關係其精神來互相對待。 明chiă影礙預hiăng-diê guăng-hiê gì cĭng性剺河siŏng dó̤i-dái. Beng53 (jia)3355 ngai5533 (hiang)53 nie242 guang53 hie242 伊zing555353 (hu)55 suong55 dëü53 lai213 ㄅㄧㄥ53 ㄖㄧㄚ33 ㄧㄥ55 ㄫㄞ5533 ㄏㄧㄤ53 ㄋㄧㄝ242 ㄍㄨㄤ53 ㄏㄧㄝ242 ㄧ ㄗㄧㄥ55 ㄙㄧㄥ53 ㄌㄧ53 ㄏㄨ55 ㄙㄨㄛㄥ55 ㄉㄜㄩ53 ㄌㄞ213

註解 (Chù-kái)[修改]

參考 (Chham-khó)資料 (chu-liāu)[修改]

  • 福州市地方志编纂委员会 (2001). 福州方言志 (ēng Hôa-gí). 海风出版社. ISBN 7-80597-361-X. 
  • 福州市地方志编纂委员会 (2000). "第六篇 方 言". 福州市志(第8册) (ēng Hôa-gí). 方志出版社. ISBN 7-80122-605-4. 
  • 福建省地方志编纂委员会 (1998). "第一章 闽东方言". 福建省志͘方言志 (ēng Hôa-gí). 方志出版社. pp. 17–97. ISBN 7-80122-279-2.